Какие стандарты использовать

    В любой стране есть свои особенности технического регулирования. Для успешного выхода на внешний рынок вы должны подготовиться и знать технические требования к продукции. Это позволит заранее доработать изделие, успешно пройти испытания и получить нужный сертификат. Требования к продукции содержаться в технических регламентах, кодексах, директивах — это обобщенные документы, которые содержат общие требования по группам товаров. Основные же требования к конкретному изделию содержатся в стандартах. Если обобщенные документы обычно открыты для общего доступа, то стандарты — нет. И это проблема: вы не знаете требований к продукции в стране для экспорта, а значит не можете быть уверены в получении сертификата.

      Так вот, в вашей компании должна быть выстроена работа по стандартизации. Частью этой работы является поддержание актуальной базы нормативных документов. Для этого необходимо:

   1. Составить список стандартов, под действие которых попадает ваша продукция. Если говорить про российского производителя, то обычно такой список есть в технических условиях на продукцию. Сами же технические условия — это выдержки из стандартов: перечень требований, которые применимы к вашей продукции. Так вот, для внешнего рынка необходимо составить свои технические условиях, сделанные с учетом требований не только российских, но и иностранных стандартов. Но для этого стандарты сначала нужно купить.

      2. Купить стандарты у официальных распространителей. Даже если вы нашли нужный вам стандарт в интернете, официальную версию все равно нужно купить.
— Во-первых, потому, что вы не найдете актуальных версий иностранных стандартов в открытом доступе. Стандарт — это объект авторского права и правообладатели отслеживают незаконное распространение. Максимум на что можно рассчитывать при поиске стандартов в сети — это старая НЕДЕЙСТВУЮЩАЯ редакция.
— Во-вторых, даже новая, но неофициальная редакция стандарта может быть неполной. Вы будете неприятно удивлены, когда узнаете, что в официальном стандарте есть еще обязательное приложение или другой важный раздел.
В России официальные версии стандартов можно купить в региональных Центрах метрологии и стандартизации или в ФГУП «Стандартинформ»:
http://www.standards.ru/default.aspx
Но! Сразу хочу предупредить: проверяйте, в каком году была выпущена действующая редакция стандарта. Например, далеко не все американские стандарты в базе Стандартинформа актуальны. Отдельные стандарты 10-летней давности. Уточняйте в Стандартинформе, как приобрести именно актуальную версию!

      3. Следить за обновлением стандартов. Если к выходу готовится очередная редакция, нужно быть в курсе, чтобы новые требования не высыпались «как снег на голову». Например, в России информацию о новых стандартах распространяет Федеральное агентство по техническому регулированию и метрологии:
http://protect.gost.ru/
А что делать, если вы экспортируете продукцию в 25 стран мира? Задача становится сложнее, как минимум, в 25 раз. Я отслеживаю выход актуальных стандартов 1 раз в квартал, делая обзор 10 баз данных по всему миру.

      4. Сделать перевод стандартов на русский язык. Даже если вы говорите по-английски, другие сотрудники могут языка не знать. Для удобства работы со стандартами вам необходимо сделать перевод. В России официальный перевод можно заказать также в ФГУП «Стандартинформ».

       Вы также можете обратиться ко мне за консультацией. Я дам рекомендацию, где можно приобрести актуальные стандарты и сделаю перевод. Я являюсь членом Американского общества по испытаниям и материалам (American Society for Testing and Materials (ASTM International)), что дает мне доступ к толковому техническому словарю на 76000 терминов. Это позволяет мне качественно переводить даже самые сложные стандарты.

+7(983)108-83-13 (WhatsApp, Viber, Telegram), ognevenko_e@mail.ru

ASTM member №2110252

Memb_Blue
www.astm.org